Felak 113:3
وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
ve şerrinden gecenin zaman karanlığı çöktüğü
Ve min şerri gasikın iza vekab.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
113:3 - Yarattığı her şeyin şerrinden, kapladığında karanlığın şerrinden, düğümlere üfürenlerin şerrinden, haset edenin haset ettiği zamanki şerrinden.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
113:3 Çöktüğü zaman karanlığın şerrinden,
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
113:3 "Çöktüğü zaman karanlığın şerrinden."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
113:3 "Ve çöktüğü zaman karanlığın1 şerrinden, "
Dipnot
1- Ayette gece sözcüğü yer almamaktadır. Bu karanlık gecenin karanlığı olabileceği gibi mecazen cehaletin karanlığı anlamına da gelmektedir. Ve korkulması gereken en koyu karanlık da cehalet karanlığıdır. Cehalet, yalnızca bilgisizlik demek değildir; aynı zamanda gerçeğin dışında bir şeye inanmak ve doğru olanın, hakkın tersini yapmaktır.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
113:3 bastırdığı zaman gecenin şerrinden,
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
113:3 "Karanlık çöktüğünde, gecenin kötülüğünden!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
113:3 Ve (aklı-iradeyi) bastırdığı zaman zehirli-zifiri bir (cehalet) karanlığının şerrinden!
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
113:3 Çöktüğü zaman karanlığın/gelip çattığı zaman göz perdelenmesinin/tutulduğu zaman Ay'ın/battığı zaman Güneş'in/taştığı zaman şehvetin/soktuğu zaman yılanın/ümit kırdığı zaman musibetin şerrinden!
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
113:3 Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden,
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
113:3 Karanlığı çöküp bastırdığında bir gecenin şerrinden,
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
113:3 ve bastıran kapkara karanlığın şerrinden,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
113:3 (1-5) De ki: "Yarattığı şeylerin kötülüğünden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden, düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden, haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden, sabah aydınlığının Rabbine sığınırım."
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
113:3 Ve şerrinden bir gasıkın daldığı zaman
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
113:3 Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden,
Gültekin Onan -
113:3 Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden,
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
113:3 karanlığı çöküb basdığı zaman gecenin şerrinden,
İbni Kesir -
113:3 Bastırdığı zaman, karanlığın şerrinden,
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
113:3 Çöktüğü zaman karanlığın şerrinden ..
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
113:3 Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden,
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
113:3 "Karanlığı çöken gecenin şerrinden"