İsra 17:43
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا
(haşa) münezzehtir O ve uludur -nden onların dedikleri- yücedir çok
Subhanehu ve teala amma yekulune uluvven kebira.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
17:43 Herşeyden yüce olan Allah, onların söylediklerinden uzaktır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
17:43 O (Allah) onların söylediklerinden yücedir ve büyüktür.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
17:43 O, onların dediklerinden uzaktır ve çok yücedir.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
17:43 Allah, onların iddialarından Münezzeh'tir1 ve Yüceler Yücesidir.
Dipnot
1- Her türlü eksiklikten ve kusurdan uzaktır.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
17:43 O, bunların söylediklerinden tamamen uzaktır, yüceler yücesidir."
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
17:43 O, onların söyledikleri şeylerden ayrıktır ve Yüceler Yücesidir. Uludur; Büyüktür.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
17:43 Her noksandan beri, her şeyden yüce ve mutlak aşkın olan O, onların söylediklerinin de çok çok ötesinde sonsuzca yücelik, sonsuzca büyüklük sahibidir:
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
17:43 O hep tespih edilen, onların söylediklerinden çok uzak ve çok yüksek; hem de ölçüye sığmayacak kadar yüksek...
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
17:43 O, onların dediklerinden münezzeh, yüce ve büyük bir yükseklikle yüksektir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
17:43 Münezzehtir O, onların dediklerinden çok münezzeh ve çok yüksek, hem pek büyük bir yükseklikle yücedir.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
17:43 Kudret ve egemenliğinde eksiksiz ve kusursuzdur O; ve yücelikte, ululukta onların söyleyegeldiklerinden sonsuza kadar ötede, sonsuza kadar aşkındır!
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
17:43 Allah, her türlü eksiklikten uzaktır, onların söylediklerinin ötesindedir, yücedir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
17:43 O sübhan, onların dediklerinden çok münezzeh ve çok yüksek, hem pek büyük bir yükseklikle yüksektir
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
17:43 Haşa, O, onların dediklerinden çok yücedir, uludur.
Gültekin Onan -
17:43 O, onların dediklerinden münezzeh, yüce ve büyük bir yükseklikle yüksektir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
17:43 O, bunların söylemekde oldukları şeylerden tamamiyle münezzehdir, yücedir, büyükdür.
İbni Kesir -
17:43 Onların söylediklerinden O, münezzehtir, yücedir ve uludur.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
17:43 Allah, çok yüce ve çok büyük olup, onların söylediklerinden uzak ve yücedir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
17:43 Allah onların, iddialarından münezzehtir, son derece yücedir, uludur.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
17:43 "O, Subhan ve yücedir; yüceliği onların laflarından ölçüsüz büyüktür (yüceliğini akıl kavramaz)!"