إِنْ كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
hepsi de ancak yalanladılar elçileri ve hak ettiler benim cezamı
İn kullun illa kezzeber rusule fe hakka ıkab.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
38:14 Onların her biri, gönderilen peygamberleri yalanladılar da bu yüzden azabım hak oldu.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
38:14 Hepsi elçileri elbette yalanlamışlardı ve (kendilerine) azabım gerçekleşmişti.1
Dipnot
1- Benzer mesaj: Hacc 22:42-44.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
38:14 Hepsi de elçileri yalanladılar ve cezamı hak ettiler.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
38:14 Onların hepsi de resulleri yalanladı. Bu nedenle azabımı hak ettiler.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
38:14 Bunlar elçilerimi yalanladı ve azabımı hak ettiler.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
38:14 Tümü, elçileri yalanlamıştı. Sonunda, cezamı hak ettiler.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
38:14 Hepsi de elçileri yalanladılar: Bu yüzden cezamızı hak ettiler.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
38:14 Bunların hepsi, resulleri yalanlamaktan başka bir şey yapmadılar. Sonunda azabım hak oldu.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
38:14 Hepsi de elçileri yalanladılar, böylece azabla sonuçlandırmam (onlara) hak oldu.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
38:14 Başka değil hepsi gönderilen peygamberleri yalanladılar da azabım böyle hak oldu.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
38:14 Hepsi de elçileri yalanladılar; ve bu nedenle cezamızı hak ettiler.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
38:14 (O grupların) her biri peygamberleri yalanladı da onları cezalandırmam hak oldu.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
38:14 Başka değil, hepsi gönderilen elçileri (Resulleri) tekzib etti de öyle hak oldu azabım
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
38:14 Hepsi de elçileri yalanladılar, benim cezamı hak ettiler.
Gültekin Onan -
38:14 Hepsi de elçileri yalanladılar, böylece azabla sonuçlandırmam (onlara) hak oldu.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
38:14 Onların herbiri, başka değil, gönderilen (o peygamber) leri tekzib etdi (ler) de (bu yüzden onlara) azabım hak oldu.
İbni Kesir -
38:14 Hepsi de peygamberleri yalanladılar. Ve bu yüzden azabı hak ettiler.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
38:14 Hemen hepsi de elçileri yalanladılar da azabımı hak ettiler.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
38:14 Bunların her biri peygamberlere yalancı demiş ve cezalarını hak etmişlerdi.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
38:14 Hepsi de sadece Rasulleri yalanladılar... Bu yüzden de yaptıklarının kötü sonucunu yaşamayı hak ettiler!