Müddessir 74:10
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
için kafirler değildir kolay
Alel kafirine gayru yesir.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
74:10 -Sur'a üfürüldüğünde, işte o gün, çok çetin, çok zorlu bir gündür. Kafirler için kolay değildir.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
74:10 Kâfirler için kolay değildir.1
Dipnot
1- Benzer mesaj: Furkân 25:26.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
74:10 İnkarcılar için kolay değil.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
74:10 Kafirler1 için kolay olmayan.
Dipnot
1- Kafir, örten demektir. Gerçeğin üzerini örten, nankörlük eden, vahye inanmayan, güvenmeyen ve kabul etmeyen; Allah'ı ve vahyi reddeden kimse. Küfr, İman'ın, emin olmanın, güvenmenin, onaylamanın karşıtıdır.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
74:10 Hele kafirler için; hiç de kolay olmayacak!
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
74:10 Nankörlük edenler için kolay değildir.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
74:10 kafirlerin tümü için hiç de kolay olmayacaktır.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
74:10 Küfre batmışlar için hiç de kolay değildir.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
74:10 Kafirler içinse hiç kolay değildir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
74:10 kafirlere hiç kolay değildir!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
74:10 rahatlama günü değil, (şimdi) hakikati inkar edenler için!
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
74:10 Kafirler için hiç kolay değildir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
74:10 Kafirlere hiç kolay değildir
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
74:10 Kafirler için kolay değildir.
Gültekin Onan -
74:10 Kafirler içinse hiç kolay değildir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
74:10 (9-10) işte o (vakit, o gün) kafirlerin aleyhinde pek çetin bir gündür. Kolay değil.
İbni Kesir -
74:10 Kafirler için hiç de kolay değildir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
74:10 Kafirler için hiç kolay değildir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
74:10 (1-10) Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddi manevi kirlerden arın, pis ve murdar olan her şeyden kaçın! Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sur'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kafirlere hiç kolay olmayan bir gün!
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
74:10 Hakikat bilgisini inkar edenlere (gerçeği örtenlere) hiç kolay değildir!