Duha 93:2
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
ve geceye andolsun sakinleşen
Vel leyli iza seca.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
93:2 - Kuşluk vaktine ve sakinleşen geceye yemin olsun ki,
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
93:2 (Karanlığı) çöken geceye ki
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
93:2 Ve dingin olduğu zaman geceye,
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
93:2 Gecenin karanlıktaki dinginliğine,
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
93:2 Durgunlaştığı zaman geceye iyi düşün,
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
93:2 Ve karanlık çöktüğünde geceye!
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
93:2 karanlığın dibini bulup sakinleşen gece şahit olsun
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
93:2 Gelip oturduğu vakit geceye ki,
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
93:2 'Karanlığı iyice çöktüğü' zaman geceye,
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
93:2 ve dindiği zaman o geceye ki,
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
93:2 ve durgun, karanlık geceyi.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
93:2 Karanlığı çöktüğü vakit geceye andolsun ki,
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
93:2 Ve dindiği zaman o geceye kasem olsun ki
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
93:2 Sakinleşen geceye andolsun ki,
Gültekin Onan -
93:2 'Karanlığı iyice çöktüğü' zaman geceye,
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
93:2 (insanların) sükuna vardığı dem geceye ki,
İbni Kesir -
93:2 Ve sükuna erdiğinde geceye.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
93:2 Sükuna erdiği vakit geceye..
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
93:2 Sükunete erdiği dem gece hakkı için ki:
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
93:2 Sükunet vaktinde geceye ki,