Gör
["zira o zaman yard\u0131m g\u00f6rmezsiniz "]
Aç
Diriliş günü inkarcılara yardım edilmez:
Gör
["O'na teslim olun,"]
Aç
Barış içinde Allah’a teslim olan; Müslüman:
Gör
["zira o zaman yard\u0131m g\u00f6rmezsiniz "]
Aç
Diriliş günü inkarcıların, yardıma çağırdıkları yardım etmez, onları red ederler:
Gör
["zira o zaman yard\u0131m g\u00f6rmezsiniz "]
Aç
Cehennem azabının mecazi tanımı:
Gör
["Rabbinize y\u00f6nelin ve cezaya \u00e7arp\u0131lmadan \u00f6nce O'na teslim olun"]
Aç
Allah’a yönelmek; kendini sadece Allah’a adayıp, teslim olmak:
Gör
["Rabbinize y\u00f6nelin "]
Aç
Allah’a yönelmek; tövbe edip bağışlanma dilemek:
Gör
["Rabbinize y\u00f6nelin ve cezaya \u00e7arp\u0131lmadan \u00f6nce O'na teslim olun, zira o zaman yard\u0131m g\u00f6rmezsiniz "]
Aç
Allah'ın yanında peygamberleri, din adamlarını, melekleri tanrılar edinen Mekkeli müşriklere atıf ve uyarı:
Gör
["cezaya \u00e7arp\u0131lmadan \u00f6nce O'na teslim olun,"]
Aç
Allah'tan başkasına kulluk/hizmet etmenin cezası nedir?