Vakıa 56:6
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا
haline geldiği (zaman) toz duman dağılan
Fe kanet hebaen mun bessa.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
56:6 - Yer şiddetle sarsıldığında, dağlar paramparça olup, etrafa saçılan toz haline geldiğinde ve sizler de üç sınıfa ayrıldığınızda.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
56:6 (4, 5, 6, 7) Yer şiddetle sarsıldığı, dağlar tamamen parçalanıp toz duman hâline geldiği, (mahşerde) siz üç eş (grup) olacağınız zaman,
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
56:6 Artık o toz duman haline gelmiştir.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
56:6 Toz duman haline gelince,
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
56:6 Sonra yayılmış bir toz haline gelir;
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
56:6 Artık, toz duman olarak savrulmuştur.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
56:6 toz zerrecikleri haline geldiğinde,
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
56:6 Hepsi un ufak olup dağılmıştır.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
56:6 toz duman halinde dağılıp savrulduğu,
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
56:6 hepsi dağılıp toz duman haline geldiği,
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
56:6 toz toprak haline geldiğinde
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
56:6 (3-7) Yeryüzü şiddetle sarsıldığı, dağlar parça parça dağılıp saçılmış toz olduğu ve siz de üç sınıf olduğunuz zaman, O, (kimini) yükseltir, (kimini) alçaltır.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
56:6 Hepsi dağılıp berheva bir heba olduğu
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
56:6 Dağılan toz duman haline geldiği
Gültekin Onan -
56:6 Derken toz duman halinde dağılıp savrulduğu,
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
56:6 derken (hepsi de) dağılmış, toz haaline gelmişdir.
İbni Kesir -
56:6 Dağılmış toz haline geldiği zaman;
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
56:6 Un ufak etrafa dağıldığı zaman...
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
56:6 Uçuşan toz zerreleri haline geldiği zaman...
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
56:6 (Nihayet) dağılmış toz olduğunda.