Leyl 92:20
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
yalnız ulaşmak için rızasına Rabbinin yüce
İllebtigae vechi rabbihil a'la.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
92:20 - Yüce Rabbinin rızasını elde etmekten başka, hiç kimseden beklediği herhangi bir karşılık da yoktur.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
92:20 (19, 20) Yüce Rabbinin rızasını kazanmaktan başka, kimseden beklediği bir karşılık da yoktur.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
92:20 Sadece En Yüce olan Efendisinin rızasını gözetir.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
92:20 İsteği yalnızca Yüce Rabb'inin rızasını kazanmaktır.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
92:20 Aradığı sadece yüce Rabbinin iltifatıdır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
92:20 Efendisinin hoşnutluğunu kazanmak isteyen başkadır.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
92:20 sadece Yüce Rabbinin rızasını kazanma iştiyaki iledir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
92:20 Yüceler yücesi Rabbinin yüzünü özleyip istemek için veren hariç.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
92:20 Ancak yüce Rabbinin rızasını aramak için (verir).
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
92:20 Ancak yüceler yücesi Rabbinin rızasını aramak için verir.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
92:20 ama yalnızca yüce Rabbinin rızasını kazanmak için:
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
92:20 (19-20) O, hiç kimseye karşılık bekleyerek iyilik yapmaz. (Yaptığı iyiliği) ancak yüce Rabbinin rızasını istediği için (yapar).
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
92:20 Ancak rabbi a'lasının rızasını aramak için verir
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
92:20 Yalnız yüce Rabbinin rızası için verir.
Gültekin Onan -
92:20 Ancak yüce rabbinin rızasını aramak için (verir).
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
92:20 O, (bunu) sırf O çok yüce Rabbinin rızaasını aramak (için yapmışdır).
İbni Kesir -
92:20 Ancak yüce Rabbının hoşnudluğunu gözetmek içindir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
92:20 Sadece yüce Rabbi'nin hoşnutluğunu kazanmak için..
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
92:20 Sadece ve sadece yüce Rabbini razı etmek ister.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
92:20 Yalnızca Ala olan Rabbinin vechini arzuladığı için!