Yasin 36:64
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
oraya girin bugün dolayı inkarınızdan
Islevhel yevme bima kuntum tekfurun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
36:64 "İnkarınız sebebiyle bugün oraya giriniz."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
36:64 (63, 64) İşte, nankörlüğünüzün karşılığı olarak size vadedilen cehennem,1 bugün oraya girin!"
Dipnot
1- Benzer mesajlar: Rûm 30:56; Sâffât 37:21; Duhân 44:50; Kâf 50:20; Zâriyât 51:14; Tûr 52:14; Rahmân 55:43; Mülk 67:27; Me‘âric 70:44; Mutaffifîn 83:17.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
36:64 İnkarınızın bir sonucu olarak orada yanınız.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
36:64 Kafir olduğunuz için bugün oraya girin!
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
36:64 Bugün girin oraya; onu anlamazlıktan geliyordunuz.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
36:64 "Nankörlük ettiğiniz için, bugün oraya girin!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
36:64 Israrla inkar etmenizin bir sonucu olarak bugün oraya destek verin!"
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
36:64 İnkar edip durmanız yüzünden dalın oraya bugün!
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
36:64 İnkar etmenize karşılık olmak üzere bugün oraya girin.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
36:64 Bugün yaslanın bakalım ona inkar ettiğiniz için.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
36:64 hakkı ısrarla inkar etmenizin sonucu olarak bugün oraya girin!"
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
36:64 "İnkar ettiğinizden dolayı bugün girin oraya!"
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
36:64 Bu gün yaslanın ona bakalım küfrettiğiniz için
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
36:64 "İnkarınızdan dolayı bugün oraya girin!"
Gültekin Onan -
36:64 Küfretmenize karşılık olmak üzere bugün oraya girin.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
36:64 Küfür (ve inkarda ısrar) edişinize mukaabil girin oraya.
İbni Kesir -
36:64 Küfretmekte olduğunuzdan dolayı bugün girin oraya.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
36:64 Nankörlük etmiş olduğunuz için bugün girin oraya!
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
36:64 İnkarınız sebebiyle bugün oraya girin.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
36:64 "Hakikatinizi inkarınızın karşılığı olarak şimdi yaşayın sonucunu!"